Știri și Anunțuri

23/12/2018

Sărbători fericite, să ne revedem voioși în 2019!

Dragi traducători și cititori, Asociația Română a Traducătorilor Literari vă dorește să citiți numai bunătăți iarna aceasta! Sărbători fericite, să ne revedem voioși în 2019!
17/12/2018

Despre Lucia Berlin, autoarea „Manualului pentru femei de serviciu”

„Readers want to believe in a “real” character as much as children want to believe in the tooth fairy.” – Despre Lucia Berlin, autoarea „Manualului pentru […]
15/12/2018

Ce au mai tradus membrii ARTLIT @Gaudeamus ’18

Ne grăbim să vă anunțăm câteva dintre cele mai proaspete traduceri anunțate de colegii noștri, membri ARTLIT, să vă facă cu ochiul când treceți pe lângă […]
07/11/2018

Târgul Internaţional GAUDEAMUS, 14 – 18 noiembrie 2018

Ediţia cu numărul 25 a Târgului Internaţional Gaudeamus, organizat de Radio România, va avea loc în perioada 14 – 18 noiembrie 2018, în Pavilionul Central Romexpo, […]
07/11/2018

Scriitoarea Ioana Pârvulescu, câștigătoarea celei de-a zecea ediții a Premiului Uniunii Europene pentru Literatură

Scriitoarea Ioana Pârvulescu este câștigătoarea celei de-a zecea ediții a Premiului Uniunii Europene pentru Literatură 2018 Pentru a marca această ediție aniversară a Premiului Uniunii Europene […]
23/10/2018

Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara, 23 – 27 octombrie 2018

FILTM 2018: „Țară. Țară de adopție” În contextul semantic deschis de Centenar, Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara le propune iubitorilor de literatură din Banat […]

Despre noi

Traducerile literare, artistice, culturale și științifice sunt indispensabile pentru schimburile interculturale și progres în toate sferele de cunoaștere. ARTLIT - Asociația Română a Traducătorilor Literari depune eforturi pentru ameliorarea problemelor cu care se confruntă traducătorii, susține calitatea în actul de traducere și profesionalizarea domeniului.

Citește

DREPTURI ALE TRADUCĂTORILOR


Cele şase porunci ale fair-play-ului în traducerea literară


CITEȘTE

Cedarea drepturilor

Cedarea drepturilor pentru folosirea traducerii ar trebui limitată în timp la o durată...


Tarifele

Tariful pentru lucrarea contractată va fi echitabil şi-i va permite traducătorului...

Obligaţia de publicare

Editura va publica traducerea în termenul stipulat în contract şi nu mai târziu de doi ani de la data predării manuscrisului...


Termene de plată

La semnarea contractului, traducătorul va primi un avans reprezentând cel puţin...

Cotă-parte din profit

Traducătorul va primi o cotă-parte cinstită din profitul obţinut în urma exploatării operei sale...


Numele traducătorului

În calitate de autor al traducerii, numele traducătorului va fi menţionat ori de...

Ten sang chanh o nha cho be 2017-2018free vector for designbest game android 2017 free download apkDownload theme wordpress free 2017Co Embed reviewsCo Embed reviewsMy Bikini Belly Program Reviews