30 septembrie – Ziua internațională a traducătorilor

Dialog intre scriitoarea Svetlana Cârstean și traducătorul norvegian de literatură română Steinar Lone
18/09/2018
Festivalul Internaţional de Carte Transilvania, Cluj-Napoca, 2 – 7 octombrie 2018
02/10/2018

La mulți ani tuturor prietenilor noștri de Ziua Traducătorilor! Multe traduceri, satisfacții, întâlniri memorabile, prosperitate, respect!

Și un cadou de la Radio România Cultural – ascultați integral (click aici) un

Dialog cu poeta Svetlana Cârstean şi traducătorul Steinar Lone

„Steinar Lone este traducătorul în norvegiană al scriitorilor români. A venit zilele acestea la Bucureşti pentru o întîlnire propusă de ARTLIT (Asociaţia Română a Traducătorilor Literari) la Muzeul Naţional al Literaturii Române: un dialog cu poeta Svetlana Cârstean despre traducere şi traducători. I-am invitat şi la Drept de autor astăzi pentru a continua discuţia despre arta traducerii, dificultăţile acesteia, dăruirea de care are nevoie un traducător, despre statutul incă destul de ingrat al traducătorilor de literatură, despre drepturile de autor care trebuie susţinute şi apărate mai bine.”

Comentarii Facebook

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *