Târgul Internaţional GAUDEAMUS – Carte de învăţătură, ediția 2017

Teatrul în traducere: literatură şi spectacol
18/10/2017
Sărbători fericite!
20/12/2017
Ediţia 2017 a Târgului Internaţional GAUDEAMUS – Carte de învăţătură, organizat de Radio România, va reuni peste 300 de participanți din industria cărții, 800 de evenimente editoriale și ateliere de creație și așteaptă peste 125.000 vizitatori.

Printre volumele lansate cu ocazia Târgului se numără:

* Confesiunile leoaicei, de Mia Couto, traducere de Simina Popa;

* Mintea absorbantă, de Maria Montesori, Autobiografia – Vieţi în slujba umanităţii. Anii tinereţii mele, de Winston Churchill, Invenţiile mele, de Nikola Tesla și Eseuri eretice despre filosofia istoriei, de Jan Patočka, toate traduse de Anca Irina Ionescu;

* Punte între lumi. Selecție din lirica română și arabă contemporană, antologare, traducere din/în limba arabă, studiu introductiv și note de Dumitru Chican;

* A cincea navă, de Monika Kompaníková, traducere de Helliana Ianculescu;

* Cum am devenit român, de Székely Ervin, traducere de Klein Iosif Medeșan;

* Mica enciclopedie Lykke În cautarea celor mai fericiți oameni din lume, de Meik Wiking, traducere de Ivona Berceanu;

* Societatea ca proiect în viziunea lui Ortega y Gasset, de Jorge Acevedo, traducere de Emilia Irina Strat și Daniel Mazilu.

Programul complet al evenimentelor poate fi vizionat aici.

 

L.E. : Premiul pentru traducere„Antoaneta Ralian” a fost acordat doamnei Irina Oprea și domnului Radu Paraschivescu, pentru traducerea din limba engleză a volumelor cinci şi şase ale seriei „Cronicile din Narnia” de C. S. Lewis.

© Gaudeamus 2017

Comentarii Facebook

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *