Știri și Noutăți

11/09/2018

Corespondență norvegiană

Steinar Lone, unul dintre traducătorii prezenți la #Filit, va trece mai întâi pe la București, la un atelier de discuție ARTLIT cu Svetlana Cârstean: 28 septembrie, ora […]
10/09/2018

FILIT 2018, Iași

Ediția a VI-a a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT are loc în perioada 3-7 octombrie și aduce cu ea mari autori, cu […]
03/09/2018

FILIT 2018, invitați și noutăți

Astăzi a avut loc conferința de lansare a celei de a VI-a ediții a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași – FILIT. Organizatorii au anunțat […]
07/08/2018

Un interviu cu traducătoarea Iulia Dondorici

Iulia Dondorici: În România, valorizarea muncii traducătoarei / traducătorului e inexistentă. Aproape că nici nu sunt percepuți în spațiul public, dimensiunea creatoare a procesului de traducere […]
15/06/2018

Cărturești‎ – Faceți cunoștință cu traducătorul Lucia Popovici

Joi 21 iunie, de la 18.30, la Iași, „Raftul traducătorului” vă propune o întâlnire cu traducătoarea Lucia Popovici. Joi, 21 iunie, de la ora 18.30, vă […]
07/06/2018

Traducerile, la loc de cinste la Bookfest 2018

S-a încheiat târgul, o binevenită ediție Bookfest mai spațioasă și mai luminoasă, s-au numărat cărțile, iar acum au sosit topurile celor mai vândute titluri. Ne-am bucurat […]
02/06/2018

Interviu despre meseria de traducător literar cu Andrei Anastasescu, membru cofondator ARTLIT:

Andrei Anastasescu a tradus în limba română volume de Rainer Werner Fassbinder, Hito Steyerl, Christian Kracht, Niklas Luhmann, Peter Sloterdijk, Walter Benjamin, Jenny Erpenbeck, Ulrich Plenzdorf. […]
16/04/2018

Atelierele Transnaționale ”Scriitori și traducători 2018”

Membrii ARTLIT Lavinia Braniște și Bogdan Ghiu vor participa între 25 și 27 aprilie, la Sibiu, la proiectul „Scriitori și traducători”, organizat de Universitatea „Lucian Blaga”, […]
23/03/2018

Dramele traducătorului în budoarul autorului. Cum traducem limbajul licențios

Atelier de discuţie ARTLIT – Miercuri – 28 martie 2018 – ora 19.00, Sala Perpessicius – Muzeul Național al Literaturii Române (Str. Nicolae Crețulescu nr. 8) […]
22/01/2018

APEL către edituri, firme de subtitrare, instituţii publice şi private din România care lucrează cu traducători literari

APEL În urma reformei fiscale care lovește sectorul independent, prin majorarea contribuţiilor sociale și de asigurări de sănătate şi trecerea acestor obligaţii  în sarcina angajatului/lucrătorului independent, […]
08/01/2018

Apel la candidatură: burse Paul Celan pentru traduceri din domenii non-ficţiune

Programul sprijină traducerea de texte majore, lucrări contemporane din domeniile studiilor sociale, umaniste şi culturale, cu accent pe lucrări relevante ale unor autori est-europeni şi / […]
08/01/2018

Oportunităţi de finanţare pentru traducători din finlandeză şi suedeză

FILI – Finnish Literature Exchange promovează publicarea pe plan internaţional a literaturii finlandeze prin traduceri. În fiecare an FILI acordă până la 700 000 EUR pentru […]